Antes que isto aconteça... você lutaria comigo se eu amarrasse uma mão nas costas?
Pre toga... zašto se ne bih potukao s vama s rukom zavezanom iza leða?
Rachel Phelps nunca deixará que isto aconteça.
Rejcel Felps nikad nece dozvoliti da se to desi.
Pela sua tripulação, me deixe ir antes que isto aconteça novamente.
Dopustite da odem prije nego što se takvo što ponovi.
Como posso impedir que isto aconteça ao meu mundo?
Kako mogu sprijeèiti da se to dogodi mom svijetu?
Eu não quero que isto aconteça.
Bože! Ne želim da se ovo dešava!
Nós temos de prevenir que isto aconteça, mas não podemos fazer isto sem você.
Moramo to sprijeèiti, ali ne možemo bez tvoje pomoæi.
Você não quer que isto aconteça, você me disse que preferiria morrer.
Ne želiš da se to desi. Rekao si mi da bi radije umro.
Realmente não quer que isto aconteça, quer?
Ne želiš da ti se to desi, zar ne?
Eu tenho hipótese de evitar que isto aconteça à Terra de onde eu venho.
Imam šansu sprijeèiti to na Zemlji s koje dolazim, ako mi pomognete.
Precisamos voltar lá e impedir que isto aconteça.
Moramo da se vratimo, gospodine, i pokušamo to da spreèimo.
Não posso deixar que isto aconteça, outra vez.
Ne mogu dopustiti da se ovo dogodi, ne ponovo.
E até que isto aconteça todos vão achar que você é louca
Dok se to ne dogodi, misliæemo da si skrenula.
Eu não vou deixar que isto aconteça de novo.
Neæu... dozvoliti da se ovo ponovi.
Então vem comigo agora... E faremos com que isto aconteça.
Onda sad poði sa mnom, i možemo to ostvariti.
Eu sei que vocês farão tudo para salvar o Dr. Jackson... mas última coisa que precisamos é que isto aconteça a outro de vocês.
Znam da æete uèiniti sve da spasite dr Džeksona, ali poslednje što nam treba je da se ovo dogodi i vama.
Ouça-me... não deixarei que isto aconteça... vou chegar antes ao aeroporto.
Slušaj me! Neæu dozvoliti to! Idem na aerodrom.
E desta vez não deixarei que isto aconteça.
A tada ja neæu moæi da ti pomognem.
Meu último ato, como chefe desta divisão, será fazer com que isto aconteça.
Moj zadnji sluèaj u ovoj diviziji æe biti briga da se to i dogodi.
Sem dúvida, logo ele será morto e ninguém quer que isto aconteça
Bez sumnje, a onda æe biti ubijen. A da li iko želi da se to dogodi?
Receio que o Werner e o Robinson vão permitir que isto aconteça... e fazer de nós o bode expiatório.
Bojim se da æe Werner i Robinson dopustiti da se ovo dogodi i tako nas pretvoriti u žrtveno janje.
Não podemos permitir que isto aconteça.
Ne smijemo dopustiti da bude takva situacija.
Não vamos deixar que isto aconteça novamente, não é?
Neæemo dopustiti da se ovo dogodi opet, zar ne?
Tosh, se provarmos que tem razão, poderemos começar procurar as pessoas que foram levadas, talvez até tentar impedir que isto aconteça.
Toš, ako dokažemo da si u pravu, možemo da poènemo da tražimo ljude koji su odvedeni, Možda èak i da zaustavimo da se to ikad više ponovi.
Ainda podemos retornar e fazer que isto aconteça.
Možemo da se vratimo i ispravimo ovo.
Quer que isto aconteça com você?
Želiš da se ovo dogodi i tebi?
Só você conhece a verdade mas só peço que impeça que isto aconteça.
Jedino ti znaš što mu je u srcu, ali molim te da zaustaviš da se ovo njemu desi.
Peço que impeça que isto aconteça, com Carter Wright.
Samo se molim da zaustaviš ovo što se dešava Carteru Wright.
Eu estou aqui porque meu cliente inventou uma agulha de segurança... que pode evitar que isto aconteça.
Razlog što sam ovde je taj što je moj klijent izumeo sigurnosnu iglu koja može spreèiti takve nezgode.
Agora, se for a vontade de Deus, devo apenas permitir que isto aconteça?
Ako je to Bozija volja, trebam li dozvoliti da se to dogodi?
Sue, sei que mal pode esperar até que isto aconteça, e sei que tem sido emocionante sussurrar mentiras no ouvido dela.
Sue, znam da jedva èekaš da ispadnem iz cijele slike i znam da je bilo uzbudljivo šaptati laži u Maggiene uši.
E eu tenho que impedir que isto aconteça em 1946.
Moram spreèiti taj dogaðaj iz 1946.
Como pode permitir que isto aconteça?
Kako UN dozvoljavaju da se ovo dešava?
Sr. Hausner, não espero que isto aconteça e acho que não...
Gospodine Hauzner, mislim da ne možemo nastaviti...
Não é só por causa da regulamentação; é por causa da quantidade de dinheiro necessária sob as evidências atuais da medicina o tamanho dos julgamentos e coisas assim para que isto aconteça.
To nije samo zbog regulacija. Ulogu u ostvarenju ovog cilja ima i količina novca koja je danas neophodna za medicinske dokaze, i velike studije.
Não há ninguém em Washington fazendo lobby para que isto aconteça, ou nestas municipalidades, para implementar estas redes sem fio nestas cidades, porque o custo de manter estas comunicações é zero.
Nema nikog u Vašingtonu koji lobira da se ovo napravi – ili u tim opštinama, da izgrade svoj grad pomoću ovih bežičnih mreža – jer su troškovi komunikacije jednaki nuli.
Talvez não devêssemos esperar de 10 a 15 anos para que isto aconteça.
Kada ćemo to uraditi? Možda ne bi trebalo da čekamo 10 ili 15 godina da se ovo ostvari.
CA: Mas para que isto aconteça, você tem que olhar cada parte da estrutura... GH:Verdade. CA: A polícia, quem mais?
KA: Ali, da bi do toga došlo, morate se baviti svakom karikom u lancu - policija, ko još?
2.6432778835297s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?